子路受教的阅读答案

文集库 名人评论 2020-05-18 19:34:35 0
徒:只 子:你 岂:怎么 及:超过 栝:削 羽:羽毛此指装上羽毛 B 我不是问这方面 削尖后射出去,能穿透坚硬的皮甲 C 有朋自远方来不亦乐乎 学而时习之不亦说乎 在箭尾按上羽毛箭头磨得尖利;学习的作用很大 为下文孔子劝子路学习做下铺垫 子路接受了孔子的建议;说明了全文学习的重要性 原文:子路见孔子,子曰:“汝何好乐焉?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“学有益乎?南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入不益深乎?”子路拜曰:“敬而受教。”  翻译:子路初次拜见孔子。孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透皮革,所以有些东西天赋异秉又何必经过学习的过程呢?”孔子说:“如果劈开它在一端束上羽毛,在另一端装上金属的箭头,并将它磨得十分锋利,它射的不就更加深了吗?”子路听后拜谢说:“真是受益良多。” 注释   见:拜见   汝:你   何:什么   好:喜好   能:能力,才能   谏:规劝   顺:顺利   成:成材   揉:使东西弯曲   犀革:皮革   括:箭的末端   羽:羽毛,这里指装上羽毛   镞:原指箭头,这里指装上箭头   砺:磨刀石,这里指磨   再拜:拜两拜 再,两次   徒:只,仅仅   岂:怎么,难道   及:赶上,追上   犀革:犀牛的皮   子:你   通:穿透 要点导引   这则短文通过孔子与其弟子子路的对话生动而深刻的说明了学习的重要性,指出了学习功效,也是对学生的指引与勉励。   文中以加工后的箭与现成的竹竿比较作喻,深入浅出的说明了努力学习必有进步的道理,从而突出了学习在人们成长道路上的重要意义。   文中以孔子与子路的对话展开情节,因此叙述具体生动,人物特点鲜明,同时增强了趣味性与感染力。   ——(摘自《现代文品读 文言诗文点击》P113 原文   子路初见孔子。子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“学亦有乎?”孔子曰:“木受绳则直,人受谏则圣;受学重问,孰不顺成?”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”子路再拜曰:“敬而受教。” 译文  孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的皮,所以有些东西天赋异秉又何必经过学习的过程呢?”孔子说:“如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?”子路听后拜谢说:“真是受益良多。” 解释  见:拜见   汝:你   何:什么   好:喜好   能:能力,才能   谏:规劝   顺:顺利   成:成材   揉:搓弄、摩擦,这里泛指加工   括:削   羽:羽毛,这里指装上羽毛   镞:原指箭头,这里指装上箭头   砺:磨刀石,这里指磨   再拜:拜两拜 再,两次   徒:只,仅仅   岂:怎么,难道   及:赶上,追上   犀革:犀牛的皮   子:你   岂:怎么 要点导引  这则短文通过孔子与其弟子子路的对话生动而深刻的说明了学习的重要性,指出了学习功效,也是对学生的指引与勉励。   文中以加工后的箭与现成的竹竿比较作喻,深入浅出的说明了努力学习必有进步的道理,从而突出了学习在人们成长道路上的重要意义。   文中以孔子与子路的对话展开情节,因此叙述具体生动,人物特点鲜明,同时增强了趣味性与感染力。 启示  天赋固然重要,但后天的学习和努力同样重要。两者加在一起,就是锦上添花,好上加好了。此外,若引申出“不能骄傲自满,应该时刻鞭策自己,更进一步”的意思也说得过去。 徒:只 子:你 岂:怎么 及:超过 栝:削 羽:羽毛此指装上羽毛 B 我不是问这方面 削尖后射出去,能穿透坚硬的皮甲 C 有朋自远方来不亦乐乎 学而时习之不亦说乎 (这两句是看楼上的=.=) 在箭尾按上羽毛箭头磨得尖利;学习的作用很大 为下文孔子劝子路学习做下铺垫 子路接受了孔子的建议;说明了全文学习的重要性 您的回答会被数十乃至数万的网友学习和参考,所以请一定对自己的回答负责,尽可能保障您的回答准确、详细和有效见:拜见   汝:你   何:什么   好:喜好   能:能力,才能   谏:规劝   顺:顺利   成:成材   揉:搓弄、摩擦,这里泛指加工   括:削   羽:羽毛,这里指装上羽毛   镞:原指箭头,这里指装上箭头   砺:磨刀石,这里指磨   再拜:拜两拜 再,两次   徒:只,仅仅   岂:怎么,难道   及:赶上,追上   犀革:犀牛的皮   子:你   岂:怎么
原文:

子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”…子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而射之,通于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受教。”

译文:

子路拜见孔子,孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。只是说以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”…子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮。由此说来,又何必经过学习的过程呢?”孔子说:“如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?”子路听后拜谢说:“真是受益良多。”

启示:

就是天赋固然重要,但后天的学习和努力同样重要。两者加在1起,就是锦上添花,好上加好了。此外,若引申出“不能骄傲自满,应该时刻鞭策自己,更进1步”的意思也说得过去。
版权声明:

本文内容来自互联网,不代表本站立场。
本网站内容均来源于互联网,用于信息传播作用,若有侵权,请联系站长删除[email protected]

上一篇 :Sasha
下一篇 :返回列表

分享: